Глава 190. Рождённый с сожалением (Часть 2)

С уровнем культивации Чжи Сю он мог видеть демонические зрачки, скрытые в его глазах: — Но ты всё равно не можешь сказать многого.

— Да, те, чей источник ещё не найден, — Чжоу Ин кивнул, словно не торопясь. — Если техника не сломана, её нельзя запечатать.

Чжи Сю некоторое время внимательно разглядывал его, затем вдруг сказал: — Ваше Высочество, врождённые сверхъестественные способности обычного культиватора созревают по мере созревания его духовной кости и неразрывно связаны с личным опытом и происхождением культиватора. Но как только он принимает чужое Сердце Дао для Закладки основ — особенно те Сердца Дао, которые сильно отличаются от его истинного сердца — врождённые сверхъестественные способности, полученные на стадии Открытия каналов, наоборот, постепенно угасают по мере продвижения в культивации, а личный артефакт также меняет форму, следуя за предшественником.

Си Пин, который как раз доставал каштаны из огня, опешил. Каштан с искрами прожёг ему дырку в рукаве.

Чжи Сю сказал: — Но, судя по тому, что вы говорите, ваши врождённые сверхъестественные способности не только не угасли, но даже усилились по сравнению с тем, что было до Закладки основ.

Чжоу Ин кивнул: — Верно.

Чжи Сю низким голосом сказал: — Метод практики Пути чистоты Вашего Высочества очень особенный.

Чжоу Ин: — Двигаться по велению сердца, следовать природе.

Чжи Сю помолчал немного, затем горько усмехнулся: — В нынешнем хаосе только Путь чистоты может следовать велению сердца — раз уж новость просочилась, рано или поздно она распространится по четырём государствам. Что должно прийти, то придёт. На Южном континенте повсюду хаос, у каждого свои трудности. Это ещё полбеды. Сейчас меня больше всего беспокоит Бэй Ли. К счастью, север столько лет не хотел вмешиваться в дела Южного континента. Даже если они получат новости, скорее всего, сначала будут холодно наблюдать и не сразу отреагируют.

От Моря Спящего Дракона до реки Хунцзян, разделяющей весь континент на две части, площади северного и южного континентов примерно одинаковы. Но на Южном континенте живут четыре государства, а на Северном — только одно государство Бэй Ли.

Южная половина Бэй Ли в основном состоит из равнин и степей. На северо-западе расположены высокие горы, отделяющие бескрайние необитаемые снежные равнины. Река Тяньцзэ берёт начало в снежных горах, а в нижнем течении разделяется на два крупных притока — реки Хунцзян и Сяцзян.

Там земля обширна и малонаселена. Твёрдая и неплодородная земля обрабатывается копытами лошадей. Пастухи у подножия горы Бэйцзюэ до сих пор сохраняют древнюю традицию кочевой жизни.

Люди севера поддерживают лишь базовые контакты с югом, обменивая меха и грубые сельскохозяйственные и животноводческие продукты на дешёвую еду и недорогие промышленные товары.

Девять мечей Куньлуня не имеют себе равных в мире. Девяносто процентов «Ночных возвращающихся» внутренней и внешней секты — это мечники. Даже злые существа — местные особенности. Приезжие мирские культиваторы просто не осмеливаются войти без предварительной договорённости о встрече.

А зависимость мечников от пилюль и артефактов изначально низка. Ресурсов, производимых самой Духовной горой, достаточно, и они не стали бы ехать за тысячи ли в Южное Шу, чтобы купить их. Духовные камни из северных земель почти не вытекают.

Покрытое луной золото спускалось в мир смертных сотни лет. Различные государства были перевёрнуты в хаотичном паре: рабочие Наньваня открыто восстали, силой внедрив в Сюаньмэнь Управление Открытых практиков, и теперь даже императора не стало; в Западном Чу, подавленном властью клана Сян, тоже есть различные местные влиятельные лица, тайно содержащие «жрецов». Как только клан Сян ослабнет, они тут же оскалят клыки и приготовятся к контратаке; даже Южное Шу приняло трансграничные Взмывающие в облака цзяо и травяные газеты, считая, что продукция Наньваня — это высококачественные товары, и постепенно цивилизовалось... хотя направление цивилизации немного искажено.

Только Бэй Ли оставался неподвижным. Простые люди у подножия горы Куньлунь жили однообразной бедной жизнью, не смея думать о чём-то другом.

— Учитель, вы хотите сначала заключить союз с Бэй Ли, чтобы они не вмешивались в дела Южного континента, — Си Пин отбросил сарказм и нахмурился. — Там очень не любят чужаков. Я несколько раз водил туда людей, но не смог пустить корни.

В местах, где земля обширна и малонаселена, люди обычно проявляют интерес к встрече с пришлыми живыми существами. Поэтому жители Бэй Ли известны своей щедростью и гостеприимством.

Но «гости» — это всё же «гости». Северяне, как правило, широкоплечие, с широкими лицами и крупным телосложением. Их можно отличить от южан с первого взгляда. Языки тоже разные. Языки трёх государств — Чу, Шу и Вань — заимствуют слова друг у друга. Жители Вань и Чу могут общаться даже без перевода, просто догадываясь.

Однако язык Ли — это совершенно другое дело. Не приложив усилий и не поучившись несколько лет, просто не поймёшь этого «птичьего языка».

Чжоу Ин, однако, вмешался: — У меня есть один канал. Я поддерживаю связь, но не с Куньлунем, а со Слепым Королём Волков горы Бэйцзюэ.

Чжи Сю: — Меч заблуждения?

Чжоу Ин сказал: — Слепой Король Волков ушёл из Куньлуня из-за несовместимости намерения меча. Хотя он и считается злым существом, его отношения с ортодоксальным Куньлунем далеко не так непримиримы, как между праведными и злыми в других странах. Он почти всегда был полупубличной фигурой. Если генерал Чжи мне доверяет, я могу съездить и связаться с ним через древо перерождения.

Си Пин опешил: — А? Я?

Чжоу Ин: — У Слепого Короля Волков есть старые связи с хоу Юннином. Одна из ветвей Лу У была связана через него. В юности ты не понимал. Хоу, наверное, не успел тебе об этом рассказать. Теперь, когда ты можешь вернуться, почему ты боишься остаться в поместье хоу подольше?

Выражение лица Си Пина несколько раз изменилось, затем он с вызывающей улыбкой сказал: — Эх, разве это не примерно то же самое, что ты тогда пять лет не осмеливался войти в ворота поместья хоу?

Чжоу Ин по-прежнему не был разгневан им. Он лишь кивнул ему, словно говоря: «Ты понимаешь, поэтому я не буду говорить больше». Он отвёл взгляд и сказал Чжи Сю: — Куньлунь считается самой древней Духовной горой в мире. Мечники Куньлуня всегда считали себя потомками основателя Сюаньмэнь. Я действительно хочу посмотреть, что есть в самом древнем месте — но, генерал Чжи, мне нетрудно уговорить Бэй Ли остаться в стороне. Мечники редко обращают внимание на другие пути и в большинстве своём презирают участие в подобных схватках. Есть только одно условие: в этот период вы не должны трогать Южную шахту в Земле ста хаосов.

Чжи Сю нахмурился.

— Духовные камни — это жизненная сила Духовной горы. Южная шахта принадлежит четырём государствам. Бэй Ли не граничит с Землёй ста хаосов и всегда был чувствителен к делам Южной шахты, — сказал Чжоу Ин. — Я знаю, что вы не можете смириться с Землёй ста хаосов, но прошло уже более двухсот лет. Немного дольше не повредит. Как только Южная шахта будет затронута, Куньлуньский поздний иней обязательно двинется на юг. Вы не единственный мечник стадии Линьки цикады в мире.

Чжи Сю, казалось, что-то сжал в рукаве. Долгое время он тихо вздыхал: — Спасибо за напоминание. Я знаю, что важно, а что срочно.

Они коротко обсудили несколько фраз. Без Си Пина, который бы мешал и вмешивался, эффективность была очень высокой — в конце концов, они не были знакомы и не очень-то ладили, так что особо не о чём было болтать.

Чжоу Ин встал и попрощался. У дверей он что-то почувствовал. Его божественное сознание проникло в Горчичное семя, которое было при нём. Он увидел, что шкатулка с записками, большинство из которых он уничтожил, долгое время была безмолвна, но вдруг снова «ожила», выкатив ему новую записку. На ней было написано: «Если Си Шиюн дерзок, ударь его».

Чжоу Ин замер, оценивая ситуацию по записке: на дне Моря Звёздного Прах, называя старшего брата по имени и фамилии, саркастически говоря, что он не знает, что такое неловкость, и не говорит по-человечески, а ещё выдумывая, что он «Путь спасителя лысых»...

Итак, он пришёл к выводу: Си Шиюн крайне невежлив.

Си Пин, провожавший его, увидел, что тот внезапно остановился, и подумал, что он что-то вспомнил. Он, прислонившись к дверному косяку, сгорбившись, спросил: — Ваше Высочество, есть ещё какие-нибудь распоряжения? Я передам.

Чжоу Ин взглянул на него: поза его была весьма неприличной.

Тогда он протянул руку и указал на него.

Си Пин: — Я? Как я...

Не успел он договорить, как руна ударила его в грудь. Даже несмотря на то, что Си Пин был на целый большой уровень выше его, он никак не ожидал такого поворота. Удар руны отбросил его на полшага назад. Он споткнулся о порог и сел на месте.

Он лишь услышал, как Чжоу Ин очень объективно изложил причину своего действия: — Ты дерзок.

Сказав это, он вежливо кивнул и исчез в тумане.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 190. Рождённый с сожалением (Часть 2)

Настройки



Сообщение