Сестра

Наша военная подготовка прошла под палящим солнцем.

В день отъезда инструкторов не было особой грусти расставания. Они ушли строем под нашими взглядами.

В это время Толстяк рядом со мной без умолку болтал, размахивая руками и прощаясь с нашим инструктором. Инструктор даже не взглянул на него, зато ротный командир рядом с ним с улыбкой посмотрел на Толстяка.

Я рассеянно смотрел на их удаляющиеся фигуры. Кто-то напротив привлек мое внимание.

Я заметил ее в основном потому, что она сначала взглянула на меня, а затем, присмотревшись, я понял, что девушка выглядит неплохо.

Но когда я посмотрел на нее, девушка холодно отвернулась, выглядя очень равнодушной.

Я подумал про себя, интересно, из какого она класса.

Голос Толстяка рядом вдруг снова стал громким. Он дернул меня, но я не обратил внимания. Возможно, он проследил за моим взглядом и посмотрел напротив. Затем он воскликнул «Ух ты?» и бросился туда.

Я с удивлением посмотрел на Толстяка, подумав, что он, наверное, знаком с этой девушкой, а затем невольно последовал за ним.

Подойдя ближе к ним, я услышал, как девушка спросила Толстяка:

— А Чжао?

Толстяк оглянулся:

— А... не знаю. Кажется, сегодня его совсем не видел.

Девушка произнесла «О», затем сказала «Тогда я пошла» и повернулась, чтобы уйти.

Толстяк все еще с неохотой смотрел ей вслед, говоря:

— Ты совсем обо мне не заботишься. Каждый раз, когда видишь меня, только про Ли Чжао спрашиваешь...

Девушка даже не обратила на него внимания.

Я смотрел на удаляющуюся девушку и спросил:

— Кто она?

Толстяк повернулся ко мне и вдруг странно улыбнулся:

— Угадай?

— Твоя одноклассница из средней школы? — сказал я.

Толстяк рассмеялся:

— Можно и так сказать.

— Она девушка Ли Чжао? — спросил я.

Толстяк удивленно воскликнул «А?» и тут же отрицательно замахал руками:

— Как такое возможно? Нет-нет! У нее нет парня!

Я задумчиво произнес «О» и вдруг спросил Толстяка:

— Как думаешь, что, если я за ней приударю?

Толстяк от удивления даже рот открыл и недоверчиво посмотрел на меня:

— Что ты сказал? Ты хочешь за ней приударить?

Я безразлично посмотрел на Толстяка:

— Просто так говорю.

Толстяк выглядел очень обеспокоенным:

— Э... Ты же ее в первый раз видишь? Не слишком ли поспешно сразу за ней ухаживать?

Я изначально просто так это сказал, потому что думал, что если за всю старшую школу у меня не будет девушки, это будет очень неполноценно. А в выпускном классе точно придется пахать как собака, так что первый класс — самое подходящее время для поиска девушки.

Только что увидев ту девушку, я подумал, что она выглядит неплохо, поэтому и упомянул об этом. Но видя, как серьезно Толстяк спрашивает, мне захотелось притвориться серьезным и подразнить его:

— Почему? Неужели ты в нее влюблен? Так переживаешь за эту девушку.

Выражение лица Толстяка стало еще более испуганным:

— Черт возьми... Как я могу быть в нее влюблен?! Это же моя сестра!

Я хмыкнул:

— В наше время все любят притворяться братьями и сестрами, кто знает, что у них на уме на самом деле.

Толстяк воскликнул «Черт»:

— Что ты говоришь? Это моя родная сестра!

На этот раз настала моя очередь не поверить:

— Правда или нет? Вы совсем не похожи. Твоя сестра выглядит как белая лилия, а ты — как грязь. Бывают такие брат и сестра?

Толстяк недовольно хмыкнул:

— Ну и что, что я немного толстый? Если бы я был таким же худым, как моя сестра, я бы точно выглядел лучше!

На это я ответил только двумя словами:

— Хе-хе.

Толстяк, возможно, тоже понял, что похудеть для него нереально, поэтому немного сник и перестал болтать.

Я задумался о той девушке. Если присмотреться, она, кажется, не такая уж и сногсшибательная. Но когда я ее только увидел, не мог не взглянуть еще пару раз. Может, потому что в ней есть что-то общее с Толстяком?

При мысли об этом меня пробрала дрожь. Я искренне не мог связать этих двоих.

Толстяк все еще был погружен в мысли о своей сестре и снова осторожно спросил меня:

— Ты ведь не всерьез собираешься за моей сестрой ухаживать?

Я подумал, раз Толстяк так переживает, то я могу заодно собрать немного информации. Если подойдет, может, и получится.

Поэтому я прямо спросил:

— Как зовут твою сестру?

— Чэнь Циянь, — сказал Толстяк.

Я продолжил спрашивать:

— У твоей сестры был парень?

— Нет, — ответил Толстяк. — Моя сестра хорошая девочка, как она может так рано заводить парня?

Я хмыкнул, выражая сомнение.

Но Толстяк воспользовался этим, чтобы перевести разговор на себя:

— Кстати говоря... Хотя я и не очень хороший мальчик, у меня тоже не было девушки, эх-эх.

Я искоса взглянул на Толстяка и, что редкость, из добрых побуждений не стал его подкалывать.

Сегодня утром у нас была репетиция строя и проводы инструкторов, а днем у нас было свободное время.

Хотя у меня был целый день, я не придумал, чем его занять.

Позже Чжан Икай пришел звать меня играть в мяч, и я пошел с ним.

Толстяку, наверное, было совсем скучно, и он тоже пошел с нами.

Время за игрой всегда летит быстро. Мне нравится чувство погружения во что-то, потому что в такие моменты я забываю обо всем, даже о себе.

Помню, после прошлой игры в баскетбол Толстяк еще с восхищением говорил мне, что когда я играю, я словно становляюсь другим человеком, диким зверем. Это было немного страшно, но и чертовски сексуально!

Я автоматически проигнорировал его неуместные прилагательные, а остальные комплименты принял.

Прошел насыщенный день. Сойдя с площадки и выпив минеральной воды, которую протянул Толстяк, я почувствовал, что день закончился.

Завтра первый день учебы. Давно не был в классе, даже немного соскучился.

Очевидно, не только я так думал. Толстяк выражал большое предвкушение завтрашнего дня.

Толстяк сказал:

— Говорят, завтра учитель составит список старост по результатам вступительных экзаменов. Эх, на меня точно не рассчитывай. А ты, Люй Син, может, кем-то станешь?

Я без выражения подумал, что мне это все неинтересно. В средней школе я был просто старостой по учебе, в старшей школе, наверное, тоже никем не стану.

Толстяк с ностальгией сказал:

— Кстати, мы с Ли Чжао учимся в одном классе с начальной школы. Не думал, что и сейчас будем в одном классе. У нас прямо судьба.

Я равнодушно произнес «О».

Толстяк снова сказал:

— Ли Чжао всегда был старостой. Интересно, сможет ли он остаться старостой на этот раз?

Я подумал, какая разница, о чем ты беспокоишься, и не стал ему отвечать.

Толстяк наговорился и сам "выключился", усевшись за свой стол и копаясь в новых книгах.

Я взглянул и увидел, что он оборачивает книги.

Я просто подошел и посмотрел на него, пнув ножкой его стула:

— Что делаешь?

Толстяк поднял голову и посмотрел на меня:

— Оборачиваю книги.

Я взял оберточную бумагу и посмотрел на нее. Цвет был очень бледный. Глядя только на обложку, можно было бы подумать, что она принадлежит девушке.

Я с сомнением посмотрел на Толстяка:

— Ты и это умеешь?

Толстяк беспомощно вздохнул:

— Я тоже не хотел уметь... Меня заставили.

— Правда? — сказал я. — Кто тебя заставил?

— Моя сестра, — сказал Толстяк.

Затем он добавил:

— Моя сестра очень хотела обернуть книги, но сама не умела, поэтому сбросила это на меня.

— Ты мог бы и не уметь, — сказал я.

Толстяк, как само собой разумеющееся, возразил:

— Как так можно? Это же наша принцесса, вся семья ее балует.

— Ты можешь баловать ее дома, а не на людях, — сказал я.

Толстяк кашлянул и немного смущенно сказал:

— На самом деле, я сам этого хочу. Мне просто нравится делать добро для моей сестры.

Я понял:

— Оказывается, у тебя комплекс сестры.

Толстяк хихикнул:

— Я сам не знаю, почему так получилось. Хотя у моей сестры совсем не нежный характер, мне, кажется, именно это в ней и нравится. Подозреваю, у меня есть склонность к мазохизму. Чем хуже ко мне относятся, тем больше я тянусь к этому человеку. Например, ты...

Сказав это, Толстяк обиженно взглянул на меня.

Я с трудом сдержал подергивание лица и холодно сказал:

— Держись от меня подальше. Я совсем не хочу тебя мучить.

Толстяк глупо хихикал.

Видя его таким дурачком, я вернулся к своему столу, собрал все книги и разом свалил их на стол Толстяка:

— Давай вместе обернем. Не благодари.

Толстяк:

— ...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение