Ночной рынок

Когда мы вернулись в общежитие, там, на удивление, были почти все.

Как только мы с Толстяком открыли дверь, трое из четверых, что были в комнате, повернули головы, чтобы посмотреть.

Самый дальний, Юй Мэнлянь, сидел, уткнувшись в свой стол, и что-то писал.

Толстяк, словно увидев родных, радостно поприветствовал их: — Йоу, вы все здесь? Уже поужинали?

Ближайший, Ли Цунь, с улыбкой кивнул. Я мельком взглянул на него: он был худой и высокий, с очень короткой стрижкой, довольно бледным лицом и в круглых очках.

Производил впечатление довольно мягкого человека.

Цай Шао, который сидел напротив него, тоже ответил, что поел. Затем я увидел, как Инь Шан, сидевший напротив меня, с улыбкой сказал Толстяку: — Эй-эй, я тут недавно на диете, ужин пропускаю~

Глаза Толстяка мгновенно расширились. Он несколько раз оглядел Инь Шана с ног до головы и недоверчиво сказал: — Какая тебе диета? Ты и так такой худой, а я даже не говорю о похудении!

Инь Шан, притворившись обиженным, продолжил вздыхать: — Я тоже не хотел худеть, но как только увидел Люй Сина... сразу почувствовал, что моя фигура не соответствует стандарту~

Я уже отодвинул свой стул и сидел спиной к ним, но, услышав слова Инь Шана, повернулся и взглянул на него.

С того момента, как он упомянул «диету» Толстяку, я уже причислил его к категории хитрых лисов. Я ни за что не поверю, что он собирается худеть.

Увидев, что я смотрю на него, Инь Шан оскалился в улыбке, изображая полную невинность.

В общежитии мы пробыли недолго, и Толстяк снова оживился.

Он полностью занимал стул, который издавал невыносимый скрип, когда он поворачивался. Он совершенно не обращал на это внимания и с расстояния в метр издавал в мою сторону звуки «ши-ши», «ши-ши».

Я не выдержал его настойчивости и посмотрел на него, шумного, почти недобрым взглядом.

Я увидел, как этот Толстяк, сияя, прошептал мне: — Люй Син, ты слышал о ночном рынке на улице S?

Я оглядел комнату. На первой и второй койках никого не было. Инь Шан сидел спиной ко мне с наушниками в ушах, слушая что-то. Юй Мэнлянь на шестой койке сидел, уткнувшись, его длинноватые волосы закрывали большую часть лица.

Я спросил Толстяка обычным голосом: — Почему ты так тихо говоришь? Как вор.

Толстяк притворно кашлянул и, наконец, сказал, выглядя вполне нормально: — Я просто боялся разбудить других...

Я сказал: — Боишься разбудить других, поэтому сразу решил разбудить меня?

Толстяк тут же отчаянно замахал руками: — Нет-нет-нет, как я мог тебя разбудить? У меня важное дело, о котором нужно доложить!

Я милостиво разрешил: — Говори. Что с ночным рынком на улице S?

При упоминании улицы S лицо Толстяка тут же оживилось: — Говорят, улица S очень большая, а вечером там куча маленьких лотков, продающих всякие интересные штуки, и даже костровая вечеринка!

Я тут же рассмеялся: — Костровая вечеринка? Впервые слышу о такой диковинке на нашем Великом Северо-Востоке.

Толстяк, кажется, тоже почувствовал, что говорит что-то несусветное, поэтому поправился: — Ну... может, что-то похожее. В общем, говорят, там куча красавиц танцует, все в костюмах, очень круто!

Я холодно сказал: — В костюмах? Янге танцуют? Или Эрренчжуан?

Толстяк онемел и уставился на меня, словно я разрушил его прекрасную мечту.

В этот момент Инь Шан, сидевший в наушниках, вдруг повернулся и сказал Толстяку: — Ты хочешь пойти посмотреть? Возьми меня с собой!

Толстяк, спасенный Инь Шаном, тут же полностью ожил. Казалось, он готов был броситься обниматься и праздновать, но, к счастью, что-то его сдержало.

В глубине души я мрачно подумал, что его, вероятно, сдержала мысль о том, что его вес раздавит Инь Шана.

У Толстяка появился союзник, но он не забыл обо мне. Он осторожно спросил: — Люй Син... ты хочешь пойти?

Изначально у меня не было никакого интереса, но если они вдвоем уйдут, в комнате останемся только я и молчаливый парень с шестой койки. Сидеть так было бы слишком мертвенно. Поэтому я неохотно согласился пойти с ними.

Перед уходом Толстяк еще и спросил Юй Мэнляня, не хочет ли он пойти с ними, и, конечно, получил отказ.

Мы втроем неторопливо пошли к воротам школы. Улица S — главная улица уезда S, и до нее можно доехать на любом автобусе от школьных ворот.

Но Толстяк с глупым видом предложил пойти пешком, сказав, что это недалеко и заодно можно познакомиться с городом.

Никто из нас троих не был местным, поэтому, услышав это, мы с Инь Шаном сначала подумали, что в этом есть смысл, и действительно пошли по улице на юг.

К тому времени уже стемнело, но по обочинам кое-где горели огни магазинов, а постоянный поток машин на дороге не давал нам потерять дорогу.

Пока мы шли, Толстяк сам рассказывал о себе. Он сказал, что поступил сюда из поселка, и ему пришлось приложить неимоверные усилия на вступительных экзаменах, чтобы попасть в эту ключевую старшую школу уезда S.

Когда мы спросили о нас, Инь Шан ответил, что его семья переехала, поэтому он выбрал старшую школу поблизости.

Что касается меня, то я, как и Толстяк, тоже поступил из поселка.

Толстяк рассказал кучу всего о своем родном городе, болтал всю дорогу, но я так и не запомнил, в каком именно уголке он живет.

А мы к тому времени шли уже двадцать минут, но улицы S так и не увидели.

Инь Шан, шедший с краю, вдруг остановился. Толстяк тоже посмотрел в ту сторону, куда смотрел он.

Увидев, что они остановились, я спросил, что случилось.

Но Толстяк не ответил. Он прищурился и что-то бормотал.

Я прислушался и услышал что-то вроде: — ...рожден в тысяча девятьсот девяносто... году, скончался в две тысячи девятом... О, это же в этом году?

Я без колебаний хлопнул Толстяка по затылку.

Толстяк, прикрыв голову, повернулся: — Черт возьми, Люй Син, ты что делаешь?

Я недовольно сказал: — Ты еще смеешь спрашивать! Тебе делать нечего, что ты читаешь эту надпись на стеле?

Толстяк с беззаботным видом сказал: — Это же не кладбище, почему нельзя читать? И даже если бы было кладбище, я бы прочитал, разве мертвецы выпрыгнут и обругают меня? Ха-ха.

Пока мы разговаривали, Инь Шан, кажется, тоже достаточно осмотрелся и, повернувшись, сказал: — Похоже, это место, где вырезают надписи на стелах.

Я кивнул. Не желая задерживаться, я поторопил их.

Они наконец двинулись с места. Когда мы уходили, Толстяк с удивленным видом спросил меня: — Эй? Люй Син, ты этого боишься?

Я презрительно хмыкнул: — Кто сказал, что я боюсь?

Толстяк улыбнулся так, что хотелось его стукнуть: — Тогда почему ты так торопишься уйти?

Я помолчал немного и сказал: — От таких вещей лучше держаться подальше.

Толстяк упорно спросил: — Почему? Разве с тобой случались странные вещи?

Я кивнул, с мрачным выражением лица.

Инь Шан, кажется, тоже заинтересовался и вставил: — Какие странные вещи? Расскажи?

Я повернул голову, взглянул на них и спросил: — Вы правда хотите послушать?

Голова Толстяка закивала, как погремушка, а он еще и жутко жеманно сказал: — Хотим, хороший братец~ Ну же, рассказывай скорее~?

От голоса Толстяка у меня пошли мурашки. Инь Шан отреагировал еще прямее: тут же обошел меня с другой стороны и встал справа, используя меня, чтобы отгородиться от Толстяка.

Толстяк продолжал играть, протягивая через меня лапу и маня: — Братец Инь~ Куда ты?

Инь Шан тут же шагнул еще дальше в сторону, притворившись испуганным, и сказал мне: — В него что, бес вселился?

Я спокойно сказал: — Ничего, в крайнем случае мы вдвоем прикончим его и тут же уничтожим труп.

Толстяк наконец успокоился и снова прицепился ко мне, спрашивая, какие странные вещи со мной случались.

Я мысленно собрался с мыслями и медленно начал: — В детстве я жил в довольно глухом месте, почти на самой границе поселка. Однажды, когда мы с несколькими соседскими детьми пошли гулять, мы наткнулись на кладбище.

Тогда мы все сразу испугались и убежали.

Но потом один смелый мальчик сказал, что хочет сыграть в игру: соревнование по переписыванию надписей с надгробий. Кто больше перепишет, тот и победил.

Нас было пятеро детей, и мы все пошли.

В итоге, в тот же вечер, вернувшись домой, я вдруг без всякой причины заплакал.

Я отчетливо помню, что совсем не хотел плакать, но не мог сдержать слез.

Я плакал целый час. Моя мама, испугавшись, нашла какую-то старуху поблизости, и та сказала, что я столкнулся с нечистой силой, и велела маме вечером пойти на перекресток и сжечь деньги, чтобы «призвать мою душу».

В то время папа работал в другом городе, и мама одна вышла ночью в пальто, чтобы сжечь бумагу. Когда она вернулась, я уже спал.

На следующий день со мной, конечно, ничего не было.

Толстяк рядом немного причмокнул и пробормотал: — Правда или нет... Такое бывает?

Инь Шан, шедший справа от меня, тихо сказал: — Я вот что скажу, Люй Син...

Я произнес «М?» и сказал: — Спрашивай, если есть вопросы.

Инь Шан сказал: — У меня нет вопросов, просто мне кажется, что сюжет, который ты рассказал, немного знаком...

Я сказал: — Ха? Правда?

Инь Шан продолжил: — Я помню, в детстве мы с двоюродным братом смотрели фильм, кажется, он назывался «Неприятности ночи». Там играл Гу Тяньлэ, и был сюжет про переписывание надписей с надгробий... Мой брат очень боялся ужастиков, тогда так схватил меня за руку, что она побелела, поэтому я хорошо запомнил.

Сказав это, Инь Шан посмотрел на меня с любопытством.

Я не выдержал и расплылся в улыбке: — Ой, какая незадача, прокололся.

Толстяк слева от меня прямо воскликнул: — Черт возьми, Люй Син! Ты что, сплагиатил сюжет из фильма, да еще и из какого-то отечественного!

Я посмеялся немного и сказал: — А еще говорил, что я суеверный. Почему же ты только что так искренне верил?

Толстяк скривил лицо и сказал: — Откуда я знал, что ты тоже умеешь шутить и меня обманывать?

Я хмыкнул и больше ничего не сказал.

На самом деле, история про кладбище и переписывание надписей — это действительно сюжет из фильма. Ведь даже если я жил на краю поселка, там поблизости не могло быть кладбища.

К тому же, в детстве у меня вообще не было друзей, чтобы гулять с ними. Не смешите.

Однако беспричинный плач действительно случался, и мама тогда действительно «призывала мою душу».

Но я сам не понимаю, что это было. Если говорить, что этот так называемый «призыв души» помог... но кто знает, может, я сам по себе выздоровел.

Пока мы втроем болтали, впереди постепенно стало оживленнее. Мы поняли, что приближаемся к месту.

И действительно, вскоре первым, что бросилось в глаза, стал ряд больших трусов, развевающихся на ветру. Какой-то бородатый дядька без умолку кричал: — Десять юаней за штуку! Десять юаней за штуку! Дешево, дешево!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение