Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Не Мо Мо, но кто же тогда? Она спала тихо, с закрытыми глазами и ровным дыханием, вместе с луной в ночном небе.
Луна зашла, петухи пропели.
Все члены семьи Фи, от мала до велика, поднялись.
Ранним утром Мо Мо вместе с матерью отправилась в главные покои.
Говорили, что таковы правила большого дома: рано утром нужно встать, чтобы поприветствовать Старейшину Фи, затем поприветствовать своего мужа, а после — его главную жену. Только после того, как главная жена закончит завтрак и даст разрешение, наложница может пойти есть сама.
Две служанки и пожилая прислуга, наконец, появились у двери, когда Мо Мо с матерью вышли.
Они не поклонились, а лишь неторопливо последовали за ними, без стеснения болтая между собой.
Мо Мо лишь мельком взглянула на них и больше не обращала внимания.
Добравшись до двора Старейшины Фи, они дождались объявления.
Войдя в комнату, они поприветствовали его… Но не успели они уйти, как Старейшина Фи заговорил:
— Лай Фу, пошли за Старшим господином и Старшей госпожой.
— Да, — ответил Лай Фу и вышел, но вскоре вернулся.
Конечно, ему не нужно было самому бегать с поручениями.
Вскоре пришёл слуга, чтобы доложить, что Старший господин и Старшая госпожа прибыли.
Цю Лань тут же повела Мо Мо поприветствовать их.
Цю Лань накануне вечером сказала Мо Мо, что сегодня ей нужно будет называть Фи Сюэчжуна «отцом», а Ваньжоу — «матерью».
И что свою родную мать она больше не сможет так называть.
Мо Мо с серьёзным лицом поклонилась им, но, открыв рот, произнесла:
— Старший господин, Старшая госпожа.
Лицо Цю Лань мгновенно побледнело, и она осторожно посмотрела на Старейшину Фи.
Мо Мо тихонько взяла Цю Лань за руку и, подняв голову, тоже посмотрела на Старейшину Фи.
Старейшина Фи лишь взглянул на неё, но, как ни странно, не стал порицать.
Вместо этого он обратился к Цю Лань:
— Цю Лань, подай чай Старшему господину и Старшей госпоже.
Цю Лань вздрогнула, услышав это, затем посмотрела на Фи Сюэчжуна и Ваньжоу. Наконец, она медленно подошла, опустилась на колени и протянула им чай, который подала служанка.
Фи Сюэчжун лишь издал короткое «м-м», принял чай и тут же вручил красный конверт.
Ваньжоу, неясно, что ей сказал Фи Сюэчжун, тоже с улыбкой приняла чай и, помимо красного конверта, получила ещё и золотую шпильку.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|