Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Инло, покачиваясь, шаг за шагом двинулась к Се Фэну. Когда до него оставался всего один шаг, Се Фэн слегка приоткрыл тонкие губы, бросил взгляд на маленького чёрного медвежонка и сказал: — Отлично, держись на расстоянии. Ты слишком грязная, не подходи ближе. Вот это да, как тут весело играть?!
Услышав слова Се Фэна, Инло указала на него пальцем, едва сдерживаясь от ругательств. Эта чистоплотность так раздражает!
Инло повернула голову, окинула взглядом залитую кровью землю, затем посмотрела на капли крови, прилипшие к её собственной шерсти, и, нахмурившись, закатила глаза в сторону Се Фэна, прорычав: — Вот это да! Похоже, тот, кто так меня испачкал, — это ты сам, не так ли? Если бы ты действовал немного решительнее, разве кровь забрызгала бы меня с ног до головы? И теперь ты ещё смеешь презирать меня!
Увидев такую реакцию Инло, улыбка на губах Се Фэна стала ещё шире. Хотя у него действительно была небольшая чистоплотность, сейчас он действовал намеренно. По какой-то причине он всегда чувствовал, что этот малыш способен понимать его слова и демонстрировать такие же милые реакции, как человек. И действительно, всё оказалось так, как он и предполагал. Как же интересно!
— Ладно, не буду тебя больше дразнить. — Се Фэн, казалось, в прекрасном настроении оставил Инло в покое, достал из-за пазухи белый платок и, держа его, схватил Инло за лапу, легко подняв её, такую ещё совсем маленькую.
— Да есть ли у меня хоть какие-то права зверя?! — Инло извивалась, пытаясь вырваться, и, сверкая глазами, смотрела на Се Фэна: — Если ты так меня носишь, как мы потом сможем весело проводить время?!
— Перестань, — небрежно бросил Се Фэн, бросив на Инло косой взгляд. — Будешь баловаться, пойдёшь пешком.
Инло, которая только что была такой темпераментной, мгновенно успокоилась, её лапы безвольно повисли, и она приняла вид покорного существа, готового к любой участи.
Се Фэн прищурил свои фениксовые глаза, в которых быстро мелькнула улыбка. Ничего не сказав, он легко оттолкнулся носком, активировал духовную силу и унёсся на ветру.
В прошлой жизни Инло, будучи элитным спецагентом, определённо была лучшей среди своих коллег, но в то же время она была настоящей чудачкой в мире шпионажа!
"Элитный" — это похвала её грозной силе, а "чудачка" — это определённо про её беспринципность.
Как правило, компетентный и выдающийся агент должен обладать решимостью в любой момент пожертвовать жизнью ради своей родины.
Однако в Инло такого выдающегося качества совершенно не наблюдалось.
Обычно, для государственного агента выполнение заданий для страны — это часть его обязанностей, но для Инло это было вопросом чётко установленной цены.
Более того, если предложенная цена за задание её не устраивала, она ни за что не бралась за него. А если даже бралась, то при малейшей угрозе своей жизни во время выполнения, как только она чувствовала, что что-то не так, она без колебаний отступала, совершенно не заботясь о том, было ли задание выполнено.
Разве это хорошо, быть таким своевольным агентом?
Хотя Инло иногда и была беспринципной, её сила была просто невероятной. Именно благодаря многочисленным заслугам перед страной и выполнению нескольких заданий, с которыми не справились другие агенты, ей позволяли быть такой своевольной, и никто не смел ей перечить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|