Глава 9. Молитва под дождём. «Этот парень, наверное, снова собирается устроить представление.»… (Часть 1)

Герцог Динъюань Вэй Цян, в первый день своего возвращения в столицу, была подобна урагану с Северного Края, который перевернул весь огромный Лоян.

Вэй Цян оставили во дворце и угостили обедом. Поскольку она выпила, на обратном пути она не ехала верхом, а воспользовалась повозкой, дарованной Императором.

В своём чёрном халате, расшитом по краю, она сошла с повозки и размяла шею. С лёгким опьянением она небрежно сняла корону с головы, и её чёрные волосы рассыпались. Ночной ветер обвевал её, делая её более хрупкой, чем обычно. Румянец от вина выступил на лице, но не мог скрыть лёгкую бледность.

— Цинге, что ты сидишь у ворот двора?

Вэй Цинге, с мечом в руках и надутыми губами, встала и сказала: — Цзячжу, здесь полно людей, присланных прислуживать тебе, это будет стоить кучу денег! А ещё те лошади и доспехи днём, они сказали, что они не для нас. Такие хорошие лошади, такие хорошие доспехи!

Девочка никак не могла забыть о солдатах, доспехах и лошадях из церемониальной свиты принца. Говоря об этом, она становилась всё грустнее: — Что же делать, Цзячжу, мы, наверное, терпим убытки.

Вэй Цян согнула палец, щёлкнула её по лбу и с улыбкой сказала: — Разве не прислали ещё и награду в виде настоящего золота и серебра? Как же мы терпим убытки?

Вэй Цинге, закрыв лоб руками, смотрела на свою Цзячжу только глазами: — Настоящее золото и серебро разве лучше лошадей и доспехов?

— Ты только и думаешь о лошадях и доспехах. Я привезла тебя в Дунду, чтобы ты управляла резиденцией Гогуна внутри и снаружи. Ты управляла? Спрашивала? Если боишься тратить деньги на содержание людей, ты должна было выяснить, к какому управлению принадлежат присланные слуги, зарегистрированы ли они в резиденции Гогуна Динъюань или по-прежнему относятся к Дворцу Цзывэй. Если люди наши, можно взять их обратно на Северный Край. Если люди не наши, их ежемесячное жалованье нас не касается.

— Так… так ли это?

— Глупая, твоя глупость неизлечима. Не знаю, почему мне так не везёт, я ещё не видела девушки, которая бы избавилась от глупости.

Ворча, Вэй Цян всё же похлопала её по плечу.

Затем она отступила на несколько шагов, подняла голову и посмотрела на вывеску перед главными воротами резиденции Гогуна.

— Резиденция Чжэньго Динъюань Гогун… Эта лоянская резиденция Гогуна Динъюань действительно осталась прежней, горы и реки те же, танцы и музыка в мире… Кто прислал эту вывеску?

Вэй Цян спросила не Вэй Цинге, а слугу в зелёном, который давно стоял рядом. Один из них, в одежде чуть более тёмного цвета и выглядевший немного лучше, шагнул вперёд и тихо сказал: — Докладываю Гогун, это прислал князь Су два дня назад.

— Князь Су? Чжао Цихэн? Он, конечно, внимателен, смог найти старую вывеску нашей семьи Вэй. Завтра напиши ему визитную карточку от меня.

Тот человек тут же поклонился и ответил: — Есть, Ваше Высочество Гогун.

Нынешний герцог Динъюань глубоко вздохнула и шагнула в освещённую резиденцию Чжэньго Динъюань Гогун.

Толпа слуг опустилась на колени.

— Приветствуем Ваше Высочество Гогун обратно в резиденции.

Вэй Цян повернула голову направо, замерла на мгновение, а затем улыбнулась.

Верно, она больше не та маленькая А-Цян, которая возвращалась домой с отцом.

В этой огромной резиденции Гогуна осталась только она.

Вэй Цян коснулась рукояти сабли и сказала: — У меня для вас всего два правила. Первое: в кабинет не входить. Второе: у спальни не дежурить. В остальном поступайте как раньше. Вэй Цинге управляла моими внутренними делами на Северном Краю, и здесь, в резиденции, вы будете слушать её во всём. Если её распоряжения отличаются от ваших прежних правил, вы всё равно слушаете её. Пусть она живёт поближе ко мне, и всё. Кроме того, подготовьте два двора в гостевом корпусе: один для Чэнь Улана из семьи Чэнь из Хэчжунфу, а другой для Гуйдэ Ланцзяна Вэй Сингэ.

Выслушав Вэй Цян, Вэй Цинге тихо сказала: — Чэнь Маомао сказал, что сегодня зайдёт поздороваться к дяде и завтра придёт. Сингэ… я его сегодня не видела.

— Не видела? — Вэй Цян быстро направилась во внутренний двор и тихо сказала Вэй Цинге: — Этот парень, наверное, снова собирается устроить представление.

— Цзячжу, сегодня будешь принимать лекарство?

Вэй Цян остановилась. Колеблющиеся тени деревьев как раз скрывали половину её лица. Она горько улыбнулась и сказала: — Сегодня выпила, не буду принимать лекарство.

Девочка потянула Вэй Цян за край халата: — Цзячжу…

В ночи отряд всадников мчался вперёд. Их чёрные доспехи почти сливались с постепенно сгущающейся темнотой.

Успев до закрытия городских ворот, они наконец добрались до ворот Дунду.

Но у городских ворот их остановили.

— Господин Ли?

— Вэй Ланцзян, я давно вас жду. Не уделите ли мне немного времени для разговора?

Сидевший на коне мужчина в чёрных доспехах должен был иметь героическую и красивую внешность, но, к сожалению, под глазом у него был поперечный шрам, который в свете фонарей придавал ему немного свирепости.

Он взглянул на близкие Ворота Цзяньчунь, сложил руки и сказал: — Ваш покорный слуга имеет приказ Министерства войны и должен отчитаться завтра утром. Прошу господина Ли проявить снисхождение.

— Ох, Вэй Ланцзян, зачем вам такая формальность со мной? Я ведь получил поручение встретить вас у городских ворот, — сказал литератор в зелёном халате, от которого пахло вином. — Сегодня у заместителя командира Чжаоу левого крыла гвардии, заместителя командира Лю, радость повторного брака. Зная, что вы возвращаетесь ночью, я поставил две бочки хорошего вина и непременно хотел пригласить вас разделить радость.

На лице Вэй Сингэ появилось некоторое затруднение: — Господин Ли, завтра я…

— Вэй Ланцзян, не увиливайте. Хоть моя должность начальника отдела казны Министерства войны и ничтожно мала, я всё же имею влияние в ведомстве. Завтра утром я возьму ваши отчётные документы и передам привет Юаньвайлану за вас. Как насчёт этого?

Услышав искренние слова собеседника и увидев на его лице некоторую мольбу, Вэй Сингэ засомневался.

С тех пор как четыре года назад он остался в Дунду после подавления мятежа свергнутого князя, Вэй Сингэ и его пятьсот воинов в чёрных доспехах, включённых в гвардию, подвергались притеснениям со стороны других частей гвардии. Он много лет усердно работал, чтобы заслужить нынешнее хорошее отношение.

Тот начальник отдела казны Министерства войны по фамилии Ли слегка понизил голос и сказал: — Вэй Ланцзян, герцог Динъюань скоро вернётся ко двору. Я слышал, Император намерен передать ей всю гвардию для обучения. Вы её старый соратник с Северного Края, и стремительный взлёт близок. Неужели вы так недооцените нас, старых знакомых и друзей?

— Не смею. — Разговор зашёл так далеко, что Вэй Сингэ мог только согласиться.

Вино в Дунду было слабым. После трёх кругов Вэй Сингэ чувствовал себя неплохо. Заместитель командира Чжаоу пригласил немного людей, но все были очень радушны, окружили его и уговаривали выпить ещё. После ещё десятка с лишним чашек его взгляд стал немного затуманенным, и лицо покраснело.

В этот момент у дверей вдруг поднялся шум.

Несколько человек в чёрных доспехах прорвались сквозь препятствия и ворвались внутрь: — Генерал! Генерал! Гогун вернулась ко двору сегодня!

Услышав это в первый раз, Вэй Сингэ был немного озадачен: — Что? Вернулась ко двору?

— Гогун!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Молитва под дождём. «Этот парень, наверное, снова собирается устроить представление.»… (Часть 1)

Настройки


Сообщение